When I edit the subtitles that are automatically generated by YouTube, I find that some videos say “you” or “so you” or “so very you” or “foreign” or “do foreign” at the end. It strikes me as odd.
Is this some kind of artefact? Does this happen to other people’s subtitles too?
Does it mean that the YouTube process does not know how to interpret the start of music? But it’s always the same music, so why would it sometimes hear “foreign” and sometimes hear “so you”?
One by one, literally everything that I have been saying about (my experiences with) hacking and modern communications in the past decade was later echoed in the media. Years later.
Now Ofcom is saying that the UK is behind in tackling number spoofing and that you should not trust caller ID.
And Bol.com – that’s the Dutch version of what Amazon once was – just paid €750,000 to what it thought was the company Brabantia, a brand that makes high-quality products that you can also find for sale in the UK.
Anyone who still believes that I am delusional or paranoid because of what I have said and say about hacking and modern-day communication methods needs to have his or her head examined or finally finally finally update his or her wall calendar to the year 2021.
(Insufficient awareness of the existence of number spoofing and e-mail spoofing could also pull the rug out from under a few convictions.)